Oltre quarant'anni al servizio della comunicazione internazionale. Simultanea, consecutiva, traduzione scritta e didattica universitaria.
Nata a Milano, ho conseguito nel 1983 il Diploma di Interprete di Conferenza in Inglese e Francese presso la Scuola Superiore Interpreti Traduttori Silvio Pellico — dopo la maturità linguistica all'Istituto Suore Marcelline. Ho proseguito la formazione con il Corso di Laurea in Lingue e Letterature Moderne all'IULM di Milano.
In oltre quarant'anni di attività ho affiancato magistrati nelle inchieste più delicate del Tribunale di Milano, interpretato per consigli di amministrazione di grandi istituzioni bancarie e industriali, collaborato con festival cinematografici, università e organismi internazionali. Ho insegnato come docente a contratto presso la SSML LIMEC di Milano.
Ogni incarico riceve la stessa cura: preparazione approfondita, rigore terminologico e riservatezza assoluta.
Interpretazione in tempo reale in cabina per conferenze, convegni, assemblee e webinar internazionali. Disponibile anche con sistema bidule per gruppi ridotti.
Interpretazione dopo l'intervento per trattative B2B, incontri istituzionali, conferenze stampa, visite aziendali, corsi di formazione e chuchotage.
Traduzione di testi specializzati con rigore terminologico e cura stilistica. Siti web, manuali tecnici, pubblicazioni, documenti legali e materiale promozionale.
L'attività accademica è parte integrante della mia identità professionale. Ho insegnato come docente a contratto presso la SSML LIMEC di Milano, trasmettendo alle nuove generazioni le tecniche e i valori che guidano la professione.
Il mio approccio didattico unisce una solida base teorica a un'intensa pratica: cabine simulate, esercizi di consecutiva su testi autentici, analisi terminologica applicata.
Credo nella formazione come trasmissione non solo di tecniche, ma di metodo, rigore e rispetto per le culture altrui.
Quarant'anni di lavoro in contesti radicalmente diversi hanno costruito un patrimonio terminologico unico — dalla sfilata di moda all'aula di tribunale, dal consiglio di amministrazione al convegno medico.
Dal 1980 ad oggi, una lista di clienti di assoluto prestigio — istituzioni, multinazionali, tribunali, università, festival e grandi gruppi industriali.
Disponibile per conferenze, convegni, eventi aziendali, trattative internazionali, traduzioni e servizi certificati. Operativa a Milano e in tutta Italia; disponibile per incarichi all'estero.
Per ogni richiesta rispondo direttamente e personalmente. Preventivi su misura per ogni progetto.